Indische Städtenamen

Indische Städtenamen

Wir sind uns dessen nicht einmal bewusst, aber viele der Wörter, aus denen unser portugiesischer Wortschatz besteht, stammen aus indigenen Sprachen, von den ursprünglichen Völkern, die Brasilien zur Zeit der Ankunft der portugiesischen Kolonisatoren bewohnten.

Diera Wörter sind in unserem täglichen Leben in den Namen von Lebensmitteln, Orten, Gegenständen, Eigennamen und sogar Namen von Städten präsent.

Wir glauben, dass einige der Wörter indigenen Ursprungs, die in unserem täglichen Leben vorkommen, ihre Wurzeln in der portugiesischen Sprache haben, aber wir irren uns.

Die meisten von ihnen stammen aus Tupi, einer der Sprachen der Ureinwohner.

Die Tupi-Guarani-Sprache war eine der Sprachen, die seit der Kolonialisierung das in Brasilien gesprochene Portugiesisch am stärksten beeinflusst hat.

Übrigens haben fast 40 % der brasilianischen Gemeinden ihren vollständigen Namen oder einen Teil davon indigenen Ursprungs.

Es reicht, nicht wahr? Die Stadt Manaus, was auf Manaó „Mutter der Götter“ bedeutet, und Curitiba, das Guarani-Ursprung hat und „große Anzahl von Kiefern“ bedeutet, sind die größten Gemeinden des Landes mit Namen aus den Sprachen der Ureinwohner Völker.

In diesem OneHOWTO-Artikel werden wir etwas mehr über die Kultur der Ureinwohner erfahren und mehr erfahren Indische Städtenamen.

Städte mit indigenen Namen

Wie wir gerade gesehen haben, Städte mit indigenen Namen Sie kommen in unserem Wortschatz häufiger vor, als wir uns vorstellen.

Es spielt keine große Rolle, in welchem ​​Teil des Landes Sie leben, hier in Brasilien finden Sie immer einen Ort, sei es eine Stadt, ein Viertel oder einen Park, mit einem Namen indigenen Ursprungs.

Die Rassenvermischung unserer Gesellschaft führte letztendlich dazu, dass Merkmale anderer Kulturen und Sprachen übernommen wurden, weshalb wir am Ende nicht mehr über die Wurzel oder den Ursprung der von uns verwendeten Wörter nachdenken.

Die durchschnittliche Anzahl indigener Städtenamen in Brasilien beträgt 37,4 %, es gibt jedoch Bundesstaaten, in denen diera Zahl viel höher ist.

Im Bundesstaat Amazonas haben 72,6 % der Städte Namen Namen indigenen Ursprungs, und es ist der brasilianische Staat mit dem höchsten Prozentsatz.

Der Bundesstaat mit dem niedrigsten Anteil an Städten mit indigenen Namen im Land ist Rio Grande do Sul, wobei nur 23,9 % der Gemeinden Namen aus den Sprachen der Ureinwohner Brasiliens erhalten.

Von nun an werden wir weitere Namen indigener Städte, ihre Bedeutung und wie weit sie bereits in unserem täglichen Gebrauch verankert sind, besprechen.

  • Apiaí (SP) – Fluss der Männer, Fluss der Kinder;
  • Araçatuba (SP) – Viele Araçás, Araçazeiros in großer Menge;
  • Bauru (SP) – Obstkorb;
  • Gravataí (RS) – Rio 2 caraguatás;
  • Guarapari (ES) – Wo die Reiher nach Nahrung suchen;
  • Guarapuava (PR) – Das Bellen oder Heulen des Ibis;
  • Gurinhatá (MG) – Name für Wels;
  • Ibiá (MG) – Hohes, erhöhtes Land; das Plateau
  • Igarapava (SP) – Porto, wo die Kanus sind;
  • Iguatemi (MS) – Grüner See oder Lagune;
  • Ijuí (RS) – Fluss der Frösche;
  • Imbituba (SC) – Cipoal, viele Weinreben;
  • Irapuã (SP) – Rundes Bienenhaus aus Lehm;
  • Itaberaba (BA) – Diamant, Kristall;
  • Itajaí (SC) – Fluss Pedregoso;
  • Itajobi (SP) – Grüner Stein, Smaragd;
  • Itamarati (MG) – Rio das Pedras Loose;
  • Itapetininga (SP) – Ort der Steine, durch den diejenigen gingen, die die Stadt beanspruchten;
  • Ituverava (SP) – Transparenter und brillanter Wasserfall;
  • Jacarepaguá (RJ) – Lagune Baixada 2 Jacarés;
  • Jundiaí (SP) – Fluss Bagres;
  • Mogi-Guaçu (SP) – Großer Schlangenfluss;
  • Mogi-Mirim (SP) – Kleiner Schlangenfluss;
  • Paracatu (MG) – Rio Bom;
  • Paranatinga (MT) – Großer Fluss mit klarem Wasser;
  • Pindamonhangaba (SP) – Die Hakenfabrik;
  • Sapucaia (RS) – Frucht ähnlich einem aufgeplatzten Apogeo;
  • Sorocaba (SP) – Ausgrabung, Riss durch Überschwemmungen;
  • Tabatinga (SP) – Weiße Stadt;
  • Taquaritinga (SP) – Rio das Taquaras, Fluss mit klarem Wasser;
  • Unaí (MG) – Getreide, kleine Samen;
  • Votuporanga (SP) – Wunderschöne Wolke, wunderschöner Hügel.

Namen von Städten mit Tupi-Ursprung auf Portugiesisch

Die Tupi-Sprache wurde von verschiedenen Tupi-Völkern gesprochen, die im 16.

Jahrhundert hauptsächlich an der Küste des Landes lebten, und gilt als Muttersprache verschiedener Stämme.

Das alte Tupi wurde im 16.

und 17.

Jahrhundert sogar zur Verkehrssprache des kolonialen Brasiliens.

Die Europäer, die damals nach Brasilien kamen, sowie die hierher gebrachten afrikanischen Sklaven lernten die Sprache und verwendeten sie täglich, wobei Portugiesisch nur im Umgang mit der portugiesischen Krone verwendet wurde.

Tupi wurde im Land Ende des 17.

Jahrhunderts nicht mehr gesprochen, hat aber bis heute Spuren hinterlassen.

Hier können wir einige Namen von Städten mit Tupi-Ursprung in portugiesischer Sprache überprüfen.

  • Aracaju (SE) – Cashew-Ara;
  • Botucatu (SP) – Gutes Wetter, gute Luft;
  • Gravatá (PE) – Scharfe, scharfkantige Klinge;
  • Guaxupé (MG) – Biene, die das Exu im Loch macht;
  • Gurupi (TO) – Rio do Kies, Kiesvorkommen, Bergbau.
  • Igarassu (PE) – Großes Kanu, Boot;
  • Inimutaba (MG) – Herstellung von Hängematten, wo es möglich ist, Hängematten zu weben;
  • Ipauçu (SP) – Große Lagune, großer Sumpf;
  • Ipameri (GO) – Kleine Insel zwischen Flüssen;
  • Ipiranga (PR) – Rotes Wasser oder roter Fluss, schlammig;
  • Itaocara (RJ) – Die Taba-Steinterrasse;
  • Itu (SP) – Kaskade, Kaskade, Sprung.
  • Ituiutaba (MG) – Ort zum Schwimmen im Wasserfall, Schwimmen im Wasserfall;
  • Jacareí (SP) – Fluss mit zwei Alligatoren;
  • Jaciara (MT) – Das Licht des Mondes, was vom Mond ist;
  • Jaguariaíva (PR) – Der Fluss des Jaguars, des Bösen, desjenigen, der keine Fische gibt oder der für die Schifffahrt gut ist;
  • Juçara (GO) – Name einer Palme, deren Dornen Juckreiz verursachen;
  • Nhandeara (SP) – Unser Herr;
  • Pacaembu (SP) – Der Strom der Ballen;
  • Paranapanema (SP) – Großer Fluss mit geringem Nutzen;
  • Piracanjuba (GO) – Gelbkopffisch, der goldene Fisch;
  • Piracicaba (SP) – Angeln, Fische fangen;
  • Pirapora (MG) – Das Springen der Fische, ein häufiges Ereignis im Pirapora-Wasserfall am Fluss São Francisco;
  • Taubaté (SP) – Stadt, große und wichtige Stadt;
  • Uberaba (MG) – Sprudelndes Sprudelwasser;
  • Votorantim (SP) – Der weiße Hügel.

Es ist gut zu wissen, dass die indigenen Völker die ursprünglichen Völker unseres Landes sind, die hier in dieran Ländern vor der europäischen Kolonialisierung lebten, die so viele Völker und reiche Kulturen dezimierte.

Die noch immer in Brasilien lebenden indigenen Völker leiden unter Vorurteilen, mangelnder Gleichberechtigung, Ressourcenarmut und dem Kampf um die Würde ihrer Bevölkerung.

Daher ist es wichtig, dass wir in den Worten, die uns umgeben, auf diera einheimische Wurzel achten, damit wir stolz auf unsere Herkunft sein können.

Wenn Sie weitere ähnliche Artikel lesen möchten Indische StädtenamenWir empfehlen Ihnen, in unsere Kategorie „Kultur und Gesellschaft“ einzusteigen.

Literaturverzeichnis

  • brasilianisches Land.

    Namen von Städten mit Tupi-Guarani-Ursprung.

    Verfügbar Zugriff am 24.

    Oktober 2022.

  • Täglicher Nexus.

    Der indigene Ursprung der Namen brasilianischer Gemeinden.

    Verfügbar Zugriff am 24.

    Oktober 2022.

  • Tupi-Guarani-Wörterbuch.

    Ortsnamen Verfügbar Zugriff am 24.

    Oktober 2022.

  • Sprich schön.

    Brasilianische Städte, deren Namen von Tupi-Guarani stammen.

    Verfügbar Zugriff am 24.

    Oktober 2022.

Wir hoffen, dass Ihnen unser Artikel Indische Städtenamen

und alles rund um Gesundheit, Babynamen und Dinge rund ums Baby gefallen hat. .

 Indische Städtenamen

  Indische Städtenamen

  Indische Städtenamen

Interessante dingen om de betekenis te weten: Familienname

We laten hier ook onderwerpen achter die verband houden met: Achternaam

Tabla de contenidos